XBRL 2 Excel

Automate the analysis of financial statements in Excel

Only a few things in life are as easy as one-two-three.
Transforming financial statements (XBRLs) retrieved from nbb.be
into a comprehensive Excel (.XLSx) file has just become one of them.

v0.9.181023

Social Balance Sheet translation sheet

NBB CodePCMNMAR CodeDutchEnglishFrenchGerman
NBB CodePCMNMAR CodeDutchEnglishFrenchGerman
1002Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - DeeltijdsAverage number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Part-timeNombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps partielDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Teilzeit
1122Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for the execution of a specifically assigned work (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps partiAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Teilzeit)
1342Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Bedienden (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Employees (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Employés (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Angestellte (Teilzeit)
3122Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertrag zur Durchführung einer genau bestim
5843Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Nettokosten voor de onderneming (Mannen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Coût net pour l'entreprise (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur beruflichen Erstausbildung - Nettokosten für das Unternehmen (Männer)
1101Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for an indefinite period (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Unbefristeter Vertrag (Vollzeit)
12131Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Vrouwen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Women - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Femmes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterrichtsunterricht (Frauen - Vollzeit)
1033Bedrag van de voordelen bovenop het loon - Totaal tijdens het boekjaarAdvantages in addition to wages - Total during the periodAvantages accordés en sus du salaire - Total de l'exerciceBetrag der im Geschäftsjahr zusätzlich zum Gehalt erteilten Vorteile
3101Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Unbefristeter Vertrag (Vollzeit)
12113Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Vrouwen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Women - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Femmes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Frauen - Summe in VZÄ)
5822Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Mannen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl Stunden der besuchten Ausbildung (Männer)
2133Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Vervangingsovereenkomst (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Replacement contract (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertretungsvertrag (Summe in VZÄ)
12032Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Mannen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Men - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Hommes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterricht (Männer - Teilzeit)
5811Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Vrouwen)Initiatives of employees training at the expense of the employer - Number of employees involved (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Frauen)
2102Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Unbefristeter Vertrag (Teilzeit)
3502Aantal werknemers dat als zelfstandige ten minste op halftijdse basis diensten blijft verlenen aan de onderneming - DeeltijdsNumber of persons who continue to render services to the enterprise at least half-time on a self-employed basis - Part-timeNombre de personnes qui continuent, au moins à mi-temps, à prester des services au profit de l'entreprise comme indépendants - Temps partielAnzahl der Personen, die als Selbständige weiterhin, zumindest halbtags, für das Unternehmen arbeiten - Teilzeit
1022Personeelskosten - DeeltijdsPersonnel costs - Part-timeFrais de personnel - Temps partielPersonalaufwand - Teilzeit
10111Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Voltijds (Mannen)Number of hours actually worked - Full-time (Men)Nombre effectif d'heures prestées - Temps plein (Hommes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Vollzeit (Männer)
12011Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Mannen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Men - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Hommes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Männer - Vollzeit)
1512Ter beschikking van de onderneming gestelde personen - Aantal daadwerkelijk gepresteerde urenPersons placed at the enterprise's disposal - Number of hours actually workedPersonnes mises à la disposition de l'entreprise - Nombre d'heures effectivement prestéesDem Unternehmen zur Verfügung gestellte Personen - Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden
3421Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Afdanking (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Dismissal (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Licenciement (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Entlassung (Vollzeit)
10032Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Totaal in VTE (Vrouwen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Total in FTE (Women)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Total en équivalents temps plein (Femmes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Summe in VZÄ (Frauen)
1203Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Mannen (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Men (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Hommes (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Männer (Summe in VZÄ)
1333Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Andere (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Others (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Autres (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sonstige (Summe in VZÄ)
3403Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Pensioen (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Retirement (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Pension (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Pension (Summe in VZÄ)
1302Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Directiepersoneel (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Management staff (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Personnel de direction (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Führungskräfte (Teilzeit)
3112Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Befristeter Vertrag (Teilzeit)
5833Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Nettokosten voor de onderneming (Vrouwen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Coût net pour l'entreprise (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Nettokosten für das Unternehmen (Frauen)
1112Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for a definite period (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Befristeter Vertrag (Teilzeit)
1051Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - VoltijdsNumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Full-timeNombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vollzeit
12121Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Vrouwen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Women - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Femmes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Frauen - Vollzeit)
10232Personeelskosten - Totaal tijdens het boekjaar (Vrouwen)Personnel costs - Total during the period (Women)Frais de personnel - Total de l'exercice (Femmes)Summe des Personalaufwands im Geschäftsjahr (Frauen)
3051Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - VoltijdsNumber of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Full-timeNombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vollzeit
12103Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Vrouwen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Women - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Femmes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Frauen - Summe in VZÄ)
58132Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Betaalde bijdragen en stortingen aan collectieve fondsen (Vrouwen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Fees paid to collective funds (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Cotisations payées et versements à des fonds collectifs (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Gezahlte Beiträge und Einzahlungen an Kollektivfonds (Frauen)
2123Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Total en équivalentAnzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Summe in VZÄ)
58031Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Brutokosten rechtstreeks verbonden met de opleiding (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Gross costs linked to training (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Coût brut lié aux formations (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Bruttokosten die direkt mit der Weiterbildung verbunden sind (Männer)
3432Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Andere reden (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Other reason (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Autre motif (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Sonstiger Grund (Teilzeit)
10122Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Deeltijds (Vrouwen)Number of hours actually worked - Part-time (Women)Nombre effectif d'heures prestées - Temps partiel (Femmes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Teilzeit (Frauen)
12022Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Mannen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Men - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Hommes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Männer - Teilzeit)
2052Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - DeeltijdsNumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Part-timeNombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Temps partielAnzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Teilzeit
12001Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Mannen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Men - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Hommes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Männer - Vollzeit)
1511Uitzendkrachten - Aantal daadwerkelijk gepresteerde urenHired temporary staff - Numbers of hours actually workedPersonnel intérimaire - Nombre d'heures effectivement prestéesZeitarbeitspersonal - Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden
3411Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Werkloosheid met bedrijfstoeslag (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Unemployment with extra allowance from enterprise (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Chômage avec complément d'entreprise (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (Vollz
1011Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - VoltijdsNumber of hours actually worked - Full-timeNombre effectif d'heures prestées - Temps pleinAnzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Vollzeit
10031Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Totaal in VTE (Mannen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Total in FTE (Men)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Total en équivalents temps plein (Hommes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Summe in VZÄ (Männer)
1133Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vervangingsovereenkomst (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Replacement contract (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat de remplacement (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertretungsvertrag (Summe in VZÄ)
1323Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Arbeiders (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Workers (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Ouvriers (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Arbeiter (Summe in VZÄ)
3133Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Vervangingsovereenkomst (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Replacement contract (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertretungsvertrag (Summe in VZÄ)
5851Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Vrouwen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Number of employees involved (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur beruflichen Erstausbildung - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Frauen)
5823Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Nettokosten voor de onderneming (Mannen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Coût net pour l'entreprise (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Nettokosten für das Unternehmen (Männer)
1102Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for an indefinite period (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Unbefristeter Vertrag (Teilzeit)
12132Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Vrouwen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Women - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Femmes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterricht (Frauen - Teilzeit)
10331Bedrag van de voordelen bovenop het loon - Totaal tijdens het boekjaar (Mannen)Advantages in addition to wages - Total during the period (Men)Avantages accordés en sus du salaire - Total de l'exercice (Hommes)Betrag der im Geschäftsjahr zusätzlich zum Gehalt erteilten Vorteile (Männer)
3102Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Unbefristeter Vertrag (Teilzeit)
10231Personeelskosten - Totaal tijdens het boekjaar (Mannen)Personnel costs - Total during the period (Men)Frais de personnel - Total de l'exercice (Hommes)Summe des Personalaufwands im Geschäftsjahr (Männer)
2131Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Vervangingsovereenkomst (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Replacement contract (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertretungsvertrag (Vollzeit)
1213Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vrouwen (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Women (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Femmes (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Frauen (Summe in VZÄ)
5812Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Vrouwen)Initiatives of employees training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl Stunden der besuchten Ausbildung (Frauen)
2113Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Befristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
5801Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Number of employees involved (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Männer)
12111Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Vrouwen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Women - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Femmes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Frauen - Vollzeit)
10121Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Deeltijds (Mannen)Number of hours actually worked - Part-time (Men)Nombre effectif d'heures prestées - Temps partiel (Hommes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Teilzeit (Männer)
12012Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Mannen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Men - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Hommes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Männer - Teilzeit)
1522Ter beschikking van de onderneming gestelde personen - Kosten voor de ondernemingPersons placed at the enterprise's disposal - Costs for the enterprisePersonnes mises à la disposition de l'entreprise - Frais pour l'entrepriseDem Unternehmen zur Verfügung gestellte Personen - Aufwand für das Unternehmen
3422Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Afdanking (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Dismissal (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Licenciement (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Entlassung (Teilzeit)
3401Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Pensioen (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Retirement (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Pension (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Pension (Vollzeit)
10012Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Voltijds (Vrouwen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Full-time (Women)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps plein (Femmes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vollzeit (Frauen)
1201Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Mannen (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Men (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Hommes (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Männer (Vollzeit)
1331Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Andere (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Others (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Autres (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sonstige (Vollzeit)
1343Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Bedienden (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Employees (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Employés (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Angestellte (Summe in VZÄ)
3123Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Total en équivalents temps pAnzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertrag zur Durchführung einer genau bestim
5841Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Mannen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Number of employees involved (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur beruflichen Erstausbildung - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Männer)
1003Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Totaal in VTEAverage number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Total in FTENombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Total en équivalents temps pleinDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Summe in VZÄ
1123Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for the execution of a specifically assigned work (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Total en éAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Summe in VZÄ)
1052Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - DeeltijdsNumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Part-timeNombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Temps partielAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Teilzeit
12122Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Vrouwen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Women - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Femmes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Frauen - Teilzeit)
10212Personeelskosten - Voltijds (Vrouwen)Personnel costs - Full-time (Women)Frais de personnel - Temps plein (Femmes)Personalaufwand - Vollzeit (Frauen)
3052Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - DeeltijdsNumber of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Part-timeNombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Temps partielAnzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Teilzeit
12101Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Vrouwen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Women - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Femmes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Frauen - Vollzeit)
58133Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Ontvangen tegemoetkomingen (Vrouwen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Grants and financial advantages received (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Subventions et autres avantages financiers reçus (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Bewilligte Zuschüsse (Frauen)
2121Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Vollzeit)
58032Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Betaalde bijdragen en stortingen aan collectieve fondsen (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Fees paid to collective funds (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Cotisations payées et versements à des fonds collectifs (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Gezahlte Beiträge und Einzahlungen an Kollektivfonds (Männer)
2103Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Unbefristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
3503Aantal werknemers dat als zelfstandige ten minste op halftijdse basis diensten blijft verlenen aan de onderneming - Totaal in VTENumber of persons who continue to render services to the enterprise at least half-time on a self-employed basis - Total in FTENombre de personnes qui continuent, au moins à mi-temps, à prester des services au profit de l'entreprise comme indépendants - Total en équivalents temps pleinAnzahl der Personen, die als Selbständige weiterhin, zumindest halbtags, für das Unternehmen arbeiten - Summe in VZÄ
1023Personeelskosten - Totaal tijdens het boekjaarPersonnel costs - Total during the periodFrais de personnel - Total de l'exerciceSumme des Personalaufwands im Geschäftsjahr
12033Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Mannen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Men - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Hommes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterrichtsunterricht (Männer - Summe in VZÄ)
12002Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Mannen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Men - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Hommes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Männer - Teilzeit)
1521Uitzendkrachten - Kosten voor de ondernemingHired temporary staff - Costs for the enterprisePersonnel intérimaire - Frais pour l'entrepriseZeitarbeitspersonal - Aufwand für das Unternehmen
3412Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Werkloosheid met bedrijfstoeslag (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Unemployment with extra allowance from enterprise (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Chômage avec complément d'entreprise (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (Teilz
1012Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - DeeltijdsNumber of hours actually worked - Part-timeNombre effectif d'heures prestées - Temps partielAnzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Teilzeit
10011Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Voltijds (Mannen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Full-time (Men)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps plein (Hommes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vollzeit (Männer)
1131Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vervangingsovereenkomst (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Replacement contract (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertretungsvertrag (Vollzeit)
1321Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Arbeiders (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Workers (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Ouvriers (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Arbeiter (Vollzeit)
3131Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Vervangingsovereenkomst (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Replacement contract (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertretungsvertrag (Vollzeit)
5852Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Vrouwen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur beruflichen Erstausbildung - Anzahl Stunden der besuchten Erstausbildung (Frauen)
5831Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Vrouwen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Number of employees involved (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Frauen)
1113Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for a definite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Befristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
1303Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Directiepersoneel (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Management staff (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Personnel de direction (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Führungskräfte (Summe in VZÄ)
3113Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Befristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
12112Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Vrouwen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Women - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Femmes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Frauen - Teilzeit)
10211Personeelskosten - Voltijds (Mannen)Personnel costs - Full-time (Men)Frais de personnel - Temps plein (Hommes)Personalaufwand - Vollzeit (Männer)
2132Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Vervangingsovereenkomst (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Replacement contract (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertretungsvertrag (Teilzeit)
1211Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vrouwen (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Women (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Femmes (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Frauen (Vollzeit)
5813Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Kosten voor de onderneming (Vrouwen)Initiatives of employees training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Coût pour l'entreprise (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Nettokosten für das Unternehmen (Frauen)
2111Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Befristeter Vertrag (Vollzeit)
5802Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl Stunden der besuchten Fortbildung (Männer)
10332Bedrag van de voordelen bovenop het loon - Totaal tijdens het boekjaar (Vrouwen)Advantages in addition to wages - Total during the period (Women)Avantages accordés en sus du salaire - Total de l'exercice (Femmes)Betrag der im Geschäftsjahr zusätzlich zum Gehalt erteilten Vorteile (Frauen)
10132Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Totaal tijdens het boekjaar (Vrouwen)Number of hours actually worked - Total during the period (Women)Nombre effectif d'heures prestées - Total de l'exercice (Femmes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Summe im Geschäftsjahr (Frauen)
12023Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Mannen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Men - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Hommes - Total en équivalents tAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Männer - Summe in VZÄ)
2053Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Totaal in VTENumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Total in FTENombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Total en équivalents temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Summe in VZÄ
3433Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Andere reden (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Other reason (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Autre motif (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Sonstiger Grund (Summe in VZÄ)
3402Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Pensioen (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Retirement (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Pension (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Pension (Teilzeit)
10022Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Deeltijds (Vrouwen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Part-time (Women)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps partiel (Femmes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Teilzeit (Frauen)
1202Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Mannen (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Men (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Hommes (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Männer (Teilzeit)
1332Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Andere (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Others (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Autres (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sonstige (Teilzeit)
1121Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for the execution of a specifically assigned work (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Vollzeit)
1341Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Bedienden (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Employees (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Employés (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Angestellte (Vollzeit)
3121Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertrag zur Durchführung einer ganz bestimm
5842Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Mannen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur beruflichen Erstausbildung - Anzahl Stunden der besuchten Erstausbildung (Männer)
1001Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - VoltijdsAverage number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Full-timeNombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps pleinDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vollzeit
1103Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for an indefinite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Unbefristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
12133Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Vrouwen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Women - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Femmes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterrichtsunterricht (Frauen - Summe in VZÄ)
10222Personeelskosten - Deeltijds (Vrouwen)Personnel costs - Part-time (Women)Frais de personnel - Temps partiel (Femmes)Personalaufwand - Teilzeit (Frauen)
3103Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Unbefristeter Vertrag (Summe in VZÄ)
12102Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Vrouwen - Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Women - Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Femmes - Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Frauen - Teilzeit)
5821Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal betrokken werknemers (Mannen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Number of employees involved (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Nombre de travailleurs concernés (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer (Männer)
2122Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een duidelijk omschreven werk (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for the execution of a specifically assigned work (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat pour l'exécution d'un travail nettement défini (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vertrag zur Durchführung einer genau bestimmten Arbeit (Teilzeit)
12031Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Universitair onderwijs (Mannen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - University education (Men - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau universitaire (Hommes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Universitätsunterrichtsunterricht (Männer - Vollzeit)
58033Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Ontvangen tegemoetkomingen (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Grants and financial advantages received (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Subventions et autres avantages financiers reçus (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Bewilligte Zuschüsse (Männer)
2101Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een onbepaalde tijd (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for an indefinite period (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée indéterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Unbefristeter Vertrag (Vollzeit)
3501Aantal werknemers dat als zelfstandige ten minste op halftijdse basis diensten blijft verlenen aan de onderneming - VoltijdsNumber of persons who continue to render services to the enterprise at least half-time on a self-employed basis - Full-timeNombre de personnes qui continuent, au moins à mi-temps, à prester des services au profit de l'entreprise comme indépendants - Temps pleinAnzahl der Personen, die als Selbständige weiterhin, zumindest halbtags, für das Unternehmen arbeiten - Vollzeit
1021Personeelskosten - VoltijdsPersonnel costs - Full-timeFrais de personnel - Temps pleinPersonalaufwand - Vollzeit
10131Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Totaal tijdens het boekjaar (Mannen)Number of hours actually worked - Total during the period (Men)Nombre effectif d'heures prestées - Total de l'exercice (Hommes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Summe im Geschäftsjahr (Männer)
12013Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Secundair onderwijs (Mannen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Secondary education (Men - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau secondaire (Hommes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Sekundarschulunterricht (Männer - Summe in VZÄ)
1502Ter beschikking van de onderneming gestelde personen - Gemiddeld aantal tewerkgestelde personenPersons placed at the enterprise's disposal - Average number of persons employedPersonnes mises à la disposition de l'entreprise - Nombre moyen de personnes occupéesDem Unternehmen zur Verfügung gestellte Personen - Durchschnittliche Beschäftigtenzahl
3423Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Afdanking (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Dismissal (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Licenciement (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Entlassung (Summe in VZÄ)
5853Totaal van de initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Nettokosten voor de onderneming (Vrouwen)Total of initiatives of initial professional training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur - Coût net pour l'entreprise (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen Erstausbildung - Nettokosten für das Unternehmen (Frauen)
10021Gemiddeld aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Deeltijds (Mannen)Average number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register - Part-time (Men)Nombre moyen de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel - Temps partiel (Hommes)Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Teilzeit (Männer)
1132Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vervangingsovereenkomst (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Replacement contract (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Vertretungsvertrag (Teilzeit)
1322Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Arbeiders (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Workers (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Ouvriers (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Arbeiter (Teilzeit)
3132Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Vervangingsovereenkomst (Deeltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Replacement contract (Part-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat de remplacement (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Vertretungsvertrag (Teilzeit)
3111Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Befristeter Vertrag (Vollzeit)
5832Totaal van de minder formele en informele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Aantal gevolgde opleidingsuren (Vrouwen)Total of initiatives of less formal or informal professional training at the expense of the employer - Number of actual training hours (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère moins formel ou informel à charge de l'employeur - Nombre d'heures de formation suivies (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur weniger formellen und informellen beruflichen Weiterbildungen - Anzahl Stunden der besuchten Ausbildung (Frauen)
1111Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Contract for a definite period (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Befristeter Vertrag (Vollzeit)
1301Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Directiepersoneel (Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Management staff (Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Personnel de direction (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Führungskräfte (Vollzeit)
1053Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Totaal in VTENumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Total in FTENombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Total en équivalents temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Summe in VZÄ
12123Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Vrouwen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Women - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Femmes - Total en équivalents tAnzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Frauen - Summe in VZÄ)
10221Personeelskosten - Deeltijds (Mannen)Personnel costs - Part-time (Men)Frais de personnel - Temps partiel (Hommes)Personalaufwand - Teilzeit (Männer)
3053Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Totaal in VTENumber of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Total in FTENombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Total en équivalents temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Summe in VZÄ
1212Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Vrouwen (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Women (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - Femmes (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Frauen (Teilzeit)
58131Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Brutokosten rechtstreeks verbonden met de opleiding (Vrouwen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Gross costs linked to training (Women)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Coût brut lié aux formations (Femmes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Bruttokosten die direkt mit der Weiterbildung verbunden sind (Frauen)
2112Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - Overeenkomst voor een bepaalde tijd (Deeltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Contract for a definite period (Part-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Contrat à durée déterminée (Temps partiel)Anzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Befristeter Vertrag (Teilzeit)
5803Totaal van de formele voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever - Nettokosten voor de onderneming (Mannen)Total of initiatives of formal professional training at the expense of the employer - Costs for the enterprise (Men)Initiatives en matière de formation professionnelle continue à caractère formel à charge de l'employeur - Coût net pour l'entreprise (Hommes)Gesamte vom Arbeitgeber getragenen Maßnahmen zur formellen beruflichen Weiterbildungen - Nettokosten für das Unternehmen (Männer)
3431Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Andere reden (Voltijds)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Other reason (Full-time)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Autre motif (Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Sonstiger Grund (Vollzeit)
10112Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Voltijds (Vrouwen)Number of hours actually worked - Full-time (Women)Nombre effectif d'heures prestées - Temps plein (Femmes)Anzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Vollzeit (Frauen)
12021Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Hoger niet-universitair onderwijs (Mannen - Voltijds)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Higher non-university education (Men - Full-time)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau supérieur non universitaire (Hommes - Temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Nichtuniversitärer Hochschulunterricht (Männer - Vollzeit)
2051Aantal werknemers waarvoor de onderneming tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die tijdens het boekjaar werden ingeschreven in het algemeen personeelsregister - VoltijdsNumber of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who have been recorded in the general personnel register during the period - Full-timeNombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui ont été inscrits au registre général du personnel au cours de l'exercice - Temps pleinAnzahl der Arbeitnehmer, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im Laufe Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurden - Vollzeit
1501Uitzendkrachten - Gemiddeld aantal tewerkgestelde personenHired temporary staff - Average number of persons employedPersonnel intérimaire - Nombre moyen de personnes occupéesZeitarbeitspersonal - Durchschnittliche Beschäftigtenzahl
3413Aantal werknemers met een in de DIMONA-verklaring aangegeven of een in het algemeen personeelsregister opgetekende datum waarop hun overeenkomst tijdens het boekjaar een einde nam - Werkloosheid met bedrijfstoeslag (Totaal in VTE)Number of employees whose contract-termination date has been entered in DIMONA declaration or in the general personnel register during the period - Unemployment with extra allowance from enterprise (Total in FTE)Nombre de travailleurs dont la date de fin de contrat a été inscrite dans une déclaration DIMONA ou au registre général du personnel au cours de l'exercice - Chômage avec complément d'entreprise (Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer, bei denen das Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses in einer DIMONA-Meldung steht oder im Laufe des Geschäftsjahres in das allgemeine Personalregister eingetragen wurde - Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (Summe
1013Aantal daadwerkelijk gepresteerde uren - Totaal tijdens het boekjaarNumber of hours actually worked - Total during the periodNombre effectif d'heures prestées - Total de l'exerciceAnzahl der tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden - Summe im Geschäftsjahr
12003Aantal werknemers waarvoor de onderneming een DIMONA-verklaring heeft ingediend of die zijn ingeschreven in het algemeen personeelsregister op de afsluitingsdatum van het boekjaar - Lager onderwijs (Mannen - Totaal in VTE)Number of employees for whom the entreprise submitted a DIMONA declaration or who are recorded in the general personnel register on the closing date of the financial year - Primary education (Men - Total in FTE)Nombre de travailleurs pour lesquels l'entreprise a introduit une déclaration DIMONA ou qui sont inscrits au registre général du personnel à la date de clôture de l'exercice - niveau primaire (Hommes - Total en équivalents temps plein)Anzahl der Arbeitnehmer am Bilanzstichtag, für die das Unternehmen eine DIMONA-Meldung eingereicht hat oder die im allgemeinen Personalregister eingetragen sind - Primarschulunterricht (Männer - Summe in VZÄ)